Дорогие друзья!
Компания ПРОМТ подвела итоги конкурса поздравлений по случаю празднования шестилетнего юбилея Translate.ru.
В сумме мы получили 854 поздравления со всех концов света. Затем из этого моря поздравлений и теплых слов, мы отобрали четырнадцать посланий. После чего путем тайного голосования были выбраны три победителя. Кроме того, мы также учредили два специальных приза.
Итак, итоги конкурса:
Третье место - OxA за следующее поздравление:
Словари стоят на полке и пылятся уж давно
С переводом, однозначно, для меня все решено:
Термин для родных французов нужно срочно подобрать
Или милому в Майами пару строчек написать,
Открываю ненаглядный, мой любимейший Translate
Пара кликов – все I’m ready. ПРОМТ, да ты ведь, просто, GREAT!
OxA получает домашний переводчик "Друзья Goo-Ru" и фирменную футболку.
Второе место - Наталья Рогозина (Харьков) за свое поздравление в стиле хайку:
Непонятные буквы лист обрамляют красиво...
Кому суждено распознать их - наполнит все смыслом.
Доверьтесь Translate.ru.....
За поздравление в стиле хайку Наталья получает переводчик PROMT XT Standard и фирменную футболку компании ПРОМТ!
Первое место - Михаил за свою поэму в честь Translate.ru:
Я английского не знаю,
И немецкого не знаю,
Мне французский незнаком,
Про испанский слышал где-то,
Итальянский - лишь по фильмам,
(Козаностра там, Катани).
Португальский близок мне,
К сожалению, во сне.
Ну так вот, к чему я все.
Очень часто по работе
Мне приходится читать.
Разно-разно, интересно,
На английском, на немецком,
На французском, на испанском,
Итальянском, португальском,
Часто в слух, но чаще молча.
Морщу лоб, трясу руками,
Головами и ногами,
Удивляю всех вокруг .
Удивляю и подруг , говорят все:
Ты последние шесть лет
Круче Ленина читаешь,
Понимаешь, объясняешь.
Языков вон сколько знаешь!.
А ведь мой секрет то прост,
Так читать, писать и думать
Я не мог бы без чего?
Ну скажите же быстрее.
Ну.ну-ну. Секунд пять жду.
Правильно, друзья кричат: без любимого, простого, дорогого Транслэйт.ру!!!
Михаил получает супер-приз: PROMT XT Office + коллекция словарей Business + фирменная футболка!
Мы также решили наградить специальными призами следующих участников:
Инга Васильева получает PROMT Internet XT Premium и фирменную футболку компании ПРОМТ в номинации "За особую изысканность стиля" поздравления:
Как многогранен современный мир,
Порой так трудно нам понять своих партнеров,
Ведь каждый совершенствует язык
Только на своих родных просторах.
Но даже в этой сложной кутерьме,
В сплетении слов, собрании сюжетов,
Всегда придет на помощь Промт,
Как маг, волшебник и кудесник.
Сегодня праздник у translate dot ru,
И все ему мы благодарны очень,
Ведь даже там, где не понять заморских слов
Всегда окажет помощь он заочно.
Он знает шесть различных языков,
Неприхотлив к их форме представления,
И в интернете на translate dot ru
Всегда найдете вы решение.
Пускай растет и крепнет данный интернет ресурс,
Ведь нет предела совершенству,
Тогда и мир будет понятным всем вокруг,
Наш общий бизнес - большой единой сетью!
Виктор Захарченко получает приз "За дружескую теплоту и преданность" - PROMT XT Standard с коллекцией словарей Гигант и фирменную футболку компании ПРОМТ. Вот его поздравление:
6 лет - не срок для человека, -
Всего лишь двери в первый класс,
Но в жизни интернет-проекта
Такая дата - звездный час.
Шесть лет развития и роста
И совершенства все шесть лет,
Когда любой легко и просто
В сети опробовал Транслейт.
Пускай прибавятся вам годы,
Пусть весть разносится в миру:
Что нету лучше перевода
Чем на транслейте точка ру!
Поздравляем победителей конкурса!
Огромное спасибо всем, кто прислал нам поздравления - мы надеемся радовать вас нашими онлайновыми сервисами перевода еще много лет!
Заходите на Translate.ru почаще!
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.