Top.Mail.Ru
Мобильный переводчик для абонентов МТС на Кубани и МегаФон-Кавказ
06.07.2004

Мобильный переводчик для абонентов МТС на Кубани и МегаФон-Кавказ

Для прессы

Александр Андреев
Директор по маркетингу
Компания ПРОМТ
Тел.: (812) 331-7540
Alexander. Andreev@ promt.ru

Компания ПРОМТ, лидер в области разработки технологий автоматизированного перевода, сообщает об успешном завершении совместного с компанией "Микрофон" проекта по созданию сервиса SMS-перевода для абонентов сетей "МегаФон" и "МТС на Кубани".

Среди услуг, предоставляемых операторами сотовой связи, появляется множество сервисов, не связанных напрямую с коммуникацией. Борясь за сохранение постоянных и привлечение новых абонентов, провайдеры стараются предугадать желания пользователей и как можно скорее воплотить их в жизнь.

Недавно реальностью стала мечта тех, кто изучает английский язык или в неожиданной ситуации сталкивается с проблемой перевода. Благодаря технической поддержке компании ПРОМТ, мобильный телефон теперь может по первому требованию превратиться в англо-русский или русско-английский словарь. И все больше операторов сотовой связи стремится включить этот полезный сервис в перечень предоставляемых ими услуг.

Новый проект по созданию сервиса перевода для мобильных телефонов был реализован компанией ПРОМТ для компании Микрофон, предоставляющей SMS-сервисы для абонентов сотовых сетей "МТС на Кубани" и "МегаФон".

В рамках осуществленного проекта компания ПРОМТ предоставила компании Микрофон доступ к ASP-сервису для аренды переводчика через Интернет. На базе данного ASP-сервиса компании ПРОМТ компания Микрофон запустила новый сервис: SMS-переводчик.

Благодаря новому сервису все абоненты сетей "МТС на Кубани" или МегаФон теперь могут перевести слово, фразу, предложение или фрагмент текста с английского на русский или с русского на английский язык, в любое время и в любом месте, где есть доступ к сотовой сети.

Для обычного абонента сети "МТС на Кубани" или сети "МегаФон" все выглядит следующим образом: он просто посылает на определенный номер SMS-сообщение со словом или словосочетанием, которые нужно перевести, после чего получает готовый перевод. При этом, он может указать нужное направление (RE - если требуется перевести с русского на английский и ER - если наоборот), а может и не указывать. В этом случае, SMS-переводчик сам определит его, исходя из использованного алфавита. Обязательно указывать направление необходимо только обладателям телефонов без русифицированного ввода, чтобы переводчик адекватно воспринял транслитирированные слова как русские. 

Cтоль удобный и простой сервис перевода составит серьезную конкуренцию не только бумажным словарям, но и электронным переводчикам, ведь, в отличие от них, мобильный телефон всегда под рукой.

Возврат к списку