На прошедшей в Москве с 17 по 21 апреля выставке Комтек 2000 компания ПРОМТ представила полностью обновленную линейку своих программных продуктов. Все посетители самой крупной российской компьютерной выставки смогли первыми ознакомиться с новыми 2000-ми версиями программ-переводчиков: профессиональной системой перевода PROMT Translation Office 2000*, переводчиком для Интернета PROMT Internet 2000 и домашним переводчиком Magic Gooddy 2000.
Отличительные особенности новых версий продуктов:
Новые версии переводчиков PROMT ** стали более многоязычными и переводят теперь не только с английского, немецкого и французского языков, но и с итальянского на русский и обратно***.
Набор профессиональных инструментов PROMT Translation Office 2000 позволяет эффективно решать проблемы перевода в офисе, повышает производительность работы профессионального переводчика, а также переводит информацию в Интернете.
Технология SmarTool, которая используется в PROMT Translation Office 2000, обеспечивает встраивание функций перевода во все приложения Microsoft Office 2000 (помимо Word и Excel перевод стал доступен в Outlook, PowerPoint и FrontPage).
В новой версии переводчика повысилась эффективность лингвистического администрирования благодаря использованию тематик документа. Все настройки параметров перевода (включая списки подключенных словарей, зарезервированных слов и другие) можно сохранить в шаблоне тематики и использовать в дальнейшем при переводе текстов по данной теме.
Благодаря использованию технологий SmarTopic и KeyWords система может автоматически определить тематику переводимого текста и выбрать подключаемые словари. При работе в Интернете технология SmartURL позволяет указать тематику и направление перевода для определенной Web-страницы или всего сайта.
Существенно изменился также состав приложений пакета PROMT Translation Office 2000. В новой версии пакета появился большой электронный англо-русско-английский словарь объемом более 1.000.000 словарных статей. Словарь был создан на основе базы специализированных словарей компании ПРОМТ и охватывает более 50 предметных областей.
Новая версия PROMT Internet 2000 обеспечивает полное решение для перевода в Интернете: функции перевода встраиваются в Microsoft Internet Explorer 5.x, оперативный перевод Web-страниц доступен в браузере-переводчике WebView, а оперативный перевод Web-страниц из других браузеров можно сделать по технологии “drag-n-drop” с помощью приложения R-Express.
В новой версии популярного мультимедийного переводчика Magic Gooddy 2000 появилось много интересных возможностей. Список словарей, поставляемых вместе с Gooddy 2000, пополнился названиями Кино, Музыка, Путешествия. В переводчике появилась долгожданная возможность создания собственных словарей. Кроме того, Волшебный Гусь (так переводится на русский язык название программы) теперь может работать не только как переводчик, но и экзаменатор для проверки и закрепления знаний по русскому и английскому языкам.
Особо стоит отметить, что в основе новых версий программных продуктов лежит общее ядро перевода. Это обеспечивает одинаково высокое качества перевода в любой из программ-переводчиков компании ПРОМТ. Различные функциональные возможности предлагаемых программ позволяют оптимально решить все проблемы перевода текстов в офисе, рабочем месте переводчика и в Интернете.
* Продукт выпущен пока только в русской локализации. Выпуск английской и немецкой локализаций продукта намечен на август 2000, а французской - на сентябрь 2000.
** Предыдущая версия продукта носила название PROMT 98
***Направление перевода с русского на итальянский язык находится на стадии разработки.
За дополнительной информацией, пожалуйста, обращайтесь:
Контактное лицо: Александр Андреев
Должность: PR-менеджер
Компания: ЗАО «ПРОект МТ»
Тел.: (812) 327-4425
Факс: (812) 245-1793
E-mail: alandr@promt.spb.su
Подписаться на новости
Веб-форма не найдена.